原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:阿宁 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-486901-1-1.html



Just when you may have thought the drama surrounding Samsung's oft-delayed Galaxy Fold launch hit a peak level, a senior company executive is adding to the intrigue and confusion today. Technically, Kim Seong-cheol works for Samsung Display rather than Samsung Electronics, but as a Vice President of the latter's screen-making subsidiary, one would expect him to be very familiar with the situation of the Korean giant's highly anticipated first foldable device.

就在你可能觉得环绕着三星常态推迟发布的的盖乐世折叠手机的闹剧发酵到山顶颠峰的时辰,今天三星公司的一位高管加剧了这场闹剧的阴谋和同化口角的工作。当然严酷来说,Kim Seong-cheol就职于三星显示公司而非三星电子,可是作为为后者(三星电子)供给屏幕子公司的副总裁,人们可以预料到他(Kim Seong-cheol)对于这家韩国巨子的备受等候的首款可折叠设备是心知肚明的。

According to Kim, the Galaxy Fold is "ready to hit the market", as "most" of its display problems "have been ironed out." This is merely the latest in a long line of conflicting official statements on the matter of the phone's release and "stabilization" efforts, differing wildly from the view of an unnamed Samsung employee who claimed just a few days ago nothing had "progressed since the April delay."

按照Kim的说法,盖乐世折叠手机“预备上岸市场”,因为该款设别“绝年夜年夜都”的显示问题问题“已经被妥帖解决”。这几乎是在关于该款手机的发布和“不变性”方面的全力中的一系列彼此矛盾的官方声明后的最新动静了,而这个动静雨一位不愿透漏姓名的三星雇员的不雅概念截然分歧,该雇员坚称自从4月份的延期之后依然没有任何进展。

Why so cryptic?

关于盖乐世折叠手机的信息为何如斯神秘?

Before getting too excited about the newest development in the Galaxy Fold release saga, it's worth noting the ambiguity of Kim's statements as quoted by The Korea Herald's The Investor. To our knowledge, there were only two things wrong with Samsung's foldable smartphone. One, the protective layer applied on top of the flexible display looked far too similar to a regular plastic screen protector, peeling off too easily and causing almost immediate and irreparable damage. Second, there was a noticeable gap between said layer and the product's screen bezels, which made it easy for debris to enter into direct contact with the fragile plastic display.

在我们对于盖乐世折叠手机的发售传奇履历的最新进展而感动不已之前,值得我们寄望的是由韩国前驱报的投资者专题引用的Kim的陈述是迷糊不清的。按照我们知道的,三星的可折叠智妙手机只有两个处所出问题问题。一个是应用于柔性显示屏幕顶部的呵护层看起来与通俗的塑料屏幕呵护膜过于相似,太等闲剥离而且会造成即时的且不成拯救的损坏。第二个是上述所说的呵护层和产物的屏幕边框之间的裂痕十分较着,这个缺陷是的碎屑与易碎的塑料显示屏之间极等闲直接接触。



Still no new release date announced

新的发售日期仍然未发布



Remember when "more specific shipping information" was supposed to come in "two weeks"? How about when CEO Koh Dong-jin promised a "conclusion" on the revised launch schedule would be reached in "a couple of days?" At least we're not getting a similarly empty promise today. In fact, we're not getting anything in terms of a potential new date or timeline, which might be for the best.

还记得“两周内”会发布“更切当的出货信息”吗?还记得首席执行总裁Koh Dong-jin承诺在改削后的发布时刻表上会在几天后的出结论吗?至少今天我们获得的不是同样废话套话。事实上,我们没有获得任何可能的新出货日期或者新的发售时刻放置线,这可能是最好的了,对比官方的套话和废话。