原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:chuhao123 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-486673-1-1.html

Huawei’s phone sales are ballooning while Apple and Samsung’s slump

华为手机销量飙升,而苹果三星年夜跌



The world’s second-largest phone maker is now Huawei, and it has the top spot in its sights

此刻全球第二年夜手机制造商是华为,而且它在自身规模中占有头把交椅。

IDC and Strategy Analytics have released their latest smartphone shipment numbers, and the clear winner of the last few months has been China’s Huawei, at the expense of incumbent global leaders Samsung and Apple, both of which lost ground.

IDC和Strategy Analytics发布了他们最新的智妙手机出货排名,曩昔几个月,中国的华为是显而易见的赢家,而今朝的全球率领者三星和苹果则丢城失踪地。

Huawei has been flirting with the position of world’s second-largest smartphone vendor for a while, having taken over from Apple for the first time in 2017, before switching back and forth in 2018. The company’s improvement in 2019, however, appears to set it up with a firmer control of the second spot: Huawei jumped from 39.3 million phones shipped in the first quarter of 2018 to 59.1 million shipments in Q1 2019, as noted by both IDC and SA.

一段时刻以来,华为一向在全球第二年夜手机发卖商的位置上上下下,2017年它初度从苹果公司手中篡夺这一地位,而2018韶华为与苹果则交替占有。然而这家公司于2019年取得了前进,似乎加倍判定的占有了第二的位置:IDC和SA的数据显示,2018年一季度,华为手机出货量为3930万部,而2019年一季度这个数字飙升至5910万部。



Apple’s iPhone shipments shrunk from 52.2 million in the quarter last year to what’s estimated to be between between 36 and 43 million (Apple recently stopped reporting iPhone sales in its earnings reports) for the same period this year. Samsung went from 78.2 million shipments to 71.9 million. In fact, without Huawei’s burgeoning growth, the smartphone market might aptly be described as experiencing its own form of recession. US carriers AT&T and Verizon last week reported that smartphone upgrades among their subscribers are at record lows, and other Chinese phone makers like Xiaomi and Oppo are mostly just holding steady with their sales numbers.

苹果的iPhone出货量从去年第一季度的5220万部,2019年统一时代据估量萎缩到3600-4300万部之间(苹果比来遏制在其业绩陈述中报道iPhone的销量数据)。三星出货量从7820万部变为7190万部。现实上,除了华为在迅速增添,用“正在履历自身的衰退”来描述智妙手机市场,可能恰如其分。美国运营商AT&T和Verizon上周报道,他们用户的智妙手机进级率处于历史新低,而其他中国手机制造商(如小米和oppo)的发卖数目则年夜体上持平。



The goal for Huawei has always been to become the top smartphone vendor in the world, which seemed like overzealous optimism only a few months ago. As of today, it feels closer to an inevitability. Huawei forecasts it will get out ahead of Samsung by the end of this year, and if its aggressive rate of improvement continues, there’s little reason to doubt it’s capable of achieving that high goal.

华为的方针一向是成为全球最年夜的智妙手机发卖商,就在几个月前,这似乎还只是一种过度乐不美观的立场。而今天,似乎接近不成否决。华为估量它将于今年年尾跨越三星,而且假如它积极的改良速度继续下去,几乎没有理由思疑它能够实现那样高的方针。