原创翻译：龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译：科科 转载请注明出处
Shinzo Abe became Japan's third equal longest-serving prime minister on Thursday with a total of 2,720 days in office, tying with Japan's first prime minister Hirobumi Ito.
周四，安倍晋三（Shinzo Abe）成为日本历史上任期第三长的辅弼，共在任2720天，与日本首任辅弼伊藤博文（Hirobumi Ito）并驾齐驱。
Abe now trails Eisaku Sato who served for 2,798 days and Taro Katsura who was prime minister for 2,886 days. Abe will become the second longest-serving Japanese leader in August and the longest in November, providing he remains in office.
安倍此刻落伍于在任2798天的佐藤荣作（Eisaku Sato）和在任2886天的桂太郎（Taro Katsura）。到今年8月份，安倍将成为日本任期第二长的率领人，到了11月份，只要安倍还在任职，他就将成为日本任期最长的率领人。
The road to Abe becoming the longest-serving prime minister is expected to be rough with the upper house race and the planned consumption tax hike from 8 percent to 10 percent in October.
Despite his pledge to resolve postwar diplomatic challenges, the prospects appear slim for a swift breakthrough in peace treaty negotiations with Russia as both countries remain far apart over a territorial dispute.
On North Korea, Abe has softened his stance by calling for a summit with its leader Kim Jong Un without preconditions but no date has been set. Pyongyang has criticized Abe's offer as "brazen."
"We will proceed with policies to achieve a virtuous cycle of growth and redistribution and make sure the economy grows," Suga said.